

Spur's Localization agent walked through the HelloFresh checkout as a French-speaking Belgian user. It spotted that the progress bar, a key navigation element, was displaying labels in Dutch instead of French, despite the page being set to the fr-BE locale.

Language accuracy
The checkout bar displaying in the correct language for the user's locale.
Locale consistency
French-speaking Belgian users seeing French throughout, not Dutch.
Navigation clarity
Step labels matching the language of the rest of the page.
Checkout experience
A seamless, correctly localised journey for every supported locale.
The customer's live site,
captured by
Spur
during the run.
Found missing text on the checkout

6hrs
Dev time saved
Shipped, this becomes a support ticket followed by a debugging session, tracking down which translation key pulled the wrong language string for that specific locale.
Prevented
Conversion Hit
Every French-speaking Belgian customer who hit this screen saw the wrong language on a key navigation element, right in the middle of checkout.
40+hrs
Manual QA time
Catching this by hand means loading the checkout in every locale combination and reading every label, fr-BE is easy to overlook when fr-FR looks fine.
Language Discrepancy
A 2-step localization run on the HelloFresh fr-BE checkout. Spur moved through the flow as a typical user, checking each step for missing or mismatched text. It found Dutch labels on a navigation element that should have been in French and flagged it immediately.
Close any popup / banner you find on the page.